
字词转换是中文维基的一项自动转换,目的是通过计算机程序自动消除繁简、地区词等不同用字模式的差异,以达到阅读方便。
字词转换包括全局转换和手动转换,本说明所使用的标题转换和全文转换技术,都属于手动转换。
| 东干语 Хуэйзў йүян |
||
|---|---|---|
| 使用在 | 吉尔吉斯斯坦, 哈萨克斯坦, 乌兹别克斯坦, 塔吉克斯坦, 土库曼斯坦 | |
| 区域: | 费尔干纳盆地 | |
| 使用人数: | 41,400 (2001) | |
| 语系: | 汉藏语系 汉语 官话 东干语 |
|
| 语言代码 | ||
| 无 | ||
| ISO 639-2: | sit | |
| ISO 639-3: | dng | |
| 注意:本页包含 Unicode 的 国际音标。 | ||
东干语是东干族使用的语言,是汉语陕西方言和甘肃方言在中国境外的特殊变体,主要融会了俄语词汇,也融会阿拉伯语、波斯语和突厥语部分词汇,近来由于和中文的交流增加了,也吸收了不少普通话词汇。其中又可细分为甘肃方言和陕西方言变体。其书面语以甘肃方言为基础,另外在20世纪初,出现了大批东干语文学作品,亦成为今天其语言的语法规范。若一个陕西人遇上东干人,他们可轻易沟通,从中反映两种语言的相似性。
东干文字过去曾以阿拉伯字母、拉丁字母书写,但在苏联影响下,1954年后转用斯拉夫字母作为拼音文字,有学者形容这是“唯一以斯拉夫拼音的中国方言”。若与中国方言相比,东干语发展全面:除了有自己的文学,亦有报纸及课本。
在语词上,他们仍保留清朝古老称号。例:总统叫作“皇上”或“皇帝”(“Хуангди”),政府机关为“衙门”,警察为“衙役”,学校为“学堂”。不过,基本上主要使用以陕甘方言为主的西里尔字母拼音字。例:“进入”称为:чинлэ。
目录 |
今日东干语斯拉夫字母表如下:
| 西里尔字母 | А/а | Б/б | В/в | Г/г | Д/д | Е/е | Ё/ё | Ж/ж | Җ/җ | З/з | И/и | Й/й | К/к | Л/л |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 称呼 | a | бэ | вэ | гэ | дэ | e | ё | жэ | җe | зэ | и | ий | кa | эль |
| IPA | a, ɑ | p | v | k | d | iɛ | iɔ | ʐ | tʂ, tɕ | ts | i, ei | j | kʰ | l |
| 拉丁字母 | a | b | v | g | d | (y)e | yo | zh, rzh | zh | z | i | (y)u, (y)i | k | l |
| 西里尔字母 | М/м | Н/н | Ң/ң | Ә/ә | О/о | П/п | Р/р | С/с | Т/т | У/у | Ў/ў | Ү/ү | Ф/ф | Х/х |
| 称呼 | эм | эн | ың | ә | o | пэ | эр | эc | тэ | у | ў | ү | эф | xa |
| IPA | m | n | ɳ | ɤ | ɔ | pʰ | ɚ, r | s | tʰ | ɤu, u | u | y | f | x |
| 拉丁字母 | m | n | ng | eh | o | p | r | s | t | u | wu | (y)u | f | kh |
| 西里尔字母 | Ц/ц | Ч/ч | Ш/ш | Щ/щ | Ъ/ъ | Ы/ы | Ь/ь | Э/э | Ю/ю | Я/я | ||||
| 称呼 | цэ | чэ | шa | щa | нин xo | ы | ван xo | э | ю | йa | ||||
| IPA | tsʰ | tʂʰ, tɕʰ | ʂ | ɕ | * | ɪ, ɭɘ | * | ɛ | iɤu | ia, iɑ | ||||
| 拉丁字母 | ts | ch | sh | shch, hs | `` | `i | ` | e(i) | yu | ya |
东干语只保留有三个声调;及轻声调,原来汉语北方话的阴平调和阳平调合并了成为同一个声调。
表 1.
| 汉语-4声(声调) | 东干语-3声(声调) | ||
|---|---|---|---|
| 1声 -- 阴平 | ma1 或 mā (妈妈) | 1声 -- 平声 | ма I |
| 2声 -- 阳平 | ma2 或 má (麻) | ||
| 3声 -- 上声 | ma3 或 mǎ (马) | 2声 -- 上声 | ма II |
| 4声 -- 去声 | ma4 或 mà (骂) | 3声 -- 去声 | ма III |
| 0声 -- 轻声 | zi0 或 zi (子) | 0声 -- 轻声 | зы 0 |
(1)
| 汉语 | 汉语拼音 | 汉语俄式拼音 | 东干语 | 俄语 |
| 我念了 | Wǒ niànle. | Во няньлэ. | Вәнянли. | Я прочитал. |
| 回族语言 | Huízú yǔyán. | хуэйцзу юйянь. | Хуэйзў йүян. | Дунганский язык. |
(2)
| 东干语 | 汉语拼音 | 汉语 | 俄语 |
|---|---|---|---|
| Нэхур ю йигә лохан лян лопәр. | Nàhuìr yǒu yíge lǎohàn lián lǎopōr. | 那会儿有一个老汉连老婆儿. | Тогда (жили-)были старик со старухой. |
| Тана шули сангә нүзы. | Tāmen shōuliú sānge nǚzi. | 他们收留三个女子. | Они растили трёх дочерей. |
(3)
| 东干语 | 汉语拼音 | 汉语 | 俄语 |
|---|---|---|---|
| Ни зэ бә щё, Вә бу щин, ни зэ бә хун! | Nǐ zài bié xiào, Wǒ bú xìn, nǐ zài bié hǒng! | 你再别笑!我不信,你再别哄! | Не улыбайся вновь, я не верю, не обманывай опять! |
| Ни зэ бә сы, хулюҗин, вәди нян щин! | Nǐ zài bié sī, húlíjīng, wǒde niàn xīn! | 你再别撕,狐狸精,我的念心! | Не вырывай, лисица, мое любящее сердце! |
| Вә зэ бу на жә щин хуан ниди лын щё, | Wǒ zài bù ná rè xīn huàn nǐde lěng xiào, | 我再不拿热心换你的冷笑, | Я не обменяю горячее сердце на твою холодную улыбку, |
| Вә чин ни хуан хо щинчи. Зэ бә зо вә! | Wǒ qǐng nǐ huán hǎo xīngqì. Zài bié zhǎo wǒ! | 我请你还好腥气.再别找我! | Прошу тебя исправиться . Не ищи меня больше! |
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History