旁注标记


旁注标记 (正體)

Free Web Hosting with Website Builder

旁注标记,或称注音标示加注音Ruby字符rubyrubifurigana(日语“振り仮名”),是一种表意文字音标印刷方式,广泛地运用于日文中文。 一般这些字是放于表意文字的上方或右边,作为文字的拼音或注解。“Ruby”或“rubi”是日本印刷业的称呼,非术语的称呼则是振假名

在台湾,由于标注的多为注音符号,故多称为“注音标示”或“加注音”。如Microsoft Word繁体中文版的Ruby功能就译为“注音标示”。

在中文里,通常使用注音符号(中华民国)或汉语拼音(中华人民共和国)做旁注标记,但一般不习惯在报章等一般文件使用旁注标记,通常只用于小学的教科书或辞典。由于中国通常中文只用横写,所以一般只见上方的旁注标记。台湾横直写均用,一般儿童读物多直写,注音也标示在右方为主。例如台湾每日发行的国语日报,所有文章都使用旁注标记。

目录

Ruby vs. rubi

在书写日文和中文时,有些单字的发音经常被标注在字的上方或右方。这个动作叫做注音;它们不止用于印刷品,而且用于手写中。这可能由于以下几种原因:

  • 因为这个字是生僻字,很多人不知道发音
  • 因为这个字有多种发音, 且不能从上下文中推测
  • 因为这篇文章是给儿童(或外语学习者)看的,他们对发音不太了解
  • 在日语的笑话和漫画中用于强调,通常是双关语。
  • 在日语中,使用一个不熟悉的外来语或俚语,注音是为了表示它的含义,而且这些字和意思没有关系,通常使用假名

Ruby原指5.5级的字体格式,它的大小正好适合注音。现在在日文中,这次词不再表示字体的名称。而是表示名词形式的注音。当它被翻译回英文时,它被称为rubi(由假名译来,日文:ルビ)。但是Ruby的拼法还是比较普遍。

除了字母以外,一些假名也会用Ruby来标注。

旁注标记的范例

以下的例子将会使用表格来表示“东京”于日语拼音显示日式的 Ruby 字符:

平假名 片假名 日语罗马字
とう きょう
トウ キョウ
kyō

注意:字型会加大以显示上面的资料。

以下的例子将会使用表格来表示以“北京”显示的 Ruby 字符:

注音符号 汉语拼音
ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ
běi jīng


浏览器的旁注标记功能

旁注标记功能是 XHTML 1.1 规格中的其中一部分。这并不是 HTML 4.01 的一部分或 XHTML 1.0 规格 (XHTML-1.0-Strict, XHTML-1.0-Transitional, and XHTML-1.0-Frameset) 中的任何一部分。 大部分的浏览器多对这个标签支援不足而需要其他解决方式,因为 XHTML 1.1 尚未广泛地被所有浏览器支援,目前也被排除于 HTML 4 的功能之外。 (参阅下方)

范例

<ruby><rb>文</rb><rp>(</rp><rt>ㄨㄣˊ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>字</rb><rp>(</rp><rt>ㄗˋ</rt><rp>)</rp></ruby> <ruby><rb>东</rb><rp>(</rp><rt>とう</rt><rp>)</rp>京</rb><rp>(</rp><rt>きょう</rt><rp>)</rp></ruby>


(ㄨㄣˊ) (ㄗˋ) (とう)(きょう)


注意: 并不是所有的浏览器都可以正常浏览Ruby字符,如果您的浏览器不支援,可能会以括号的方式显示出注音的部分。

浏览器的相容性

在最新版本的主流浏览器中,Ruby标签仅有微软Internet ExplorerWindows版本及Mac机版本 (5.0+) 支援,但其他浏览器如Mozilla (包括Firefox)、SafariKonquerorOpera都不支援Ruby标签。目前已有一些插件尝试让这些不支援Ruby注解的浏览器得以检视Ruby字符,请参阅下面的连结。

外部链接







Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History